Rechercher dans ce blog

samedi 15 décembre 2018

obscurité

Hello, darkness my old friend

Ah obscurité habituelle,  ma vieille amie,

I've come to talk with you again

Encore je viens te parler encore,

Because a vision softly creeping

Parce que doucement une vision rampe

Left its seeds while I was sleeping

Et s'enracine tandis que je dors

And the vision that was planted in my brain

Et cette vision incrustée dans mon cerveau

Still remains

S'ancre et s'ancre

Within the sound of silence.

Dans la musique du silence.

In restless dreams i walked alone

Dans mes rêves agités je marche seul,

Narrow streets of cobblestone,

Étroites ruelles de pavés,

'Neath the halo of a street lamp

 Sous le halo d'un réverbère,

I turned my collar to the cold and damp

Je rabats mon col de chemise contre le froid humide,

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light

Quand la lumière flash  d'un néon assassine mes yeux

That split the night

Scinde la nuit

And touched the sound of silence.

Et blesse la musique du silence.

And in the naked light I saw

Et dans la lumière crue  je vois 

Ten thousand people, maybe more

Dix mille personnes, peut être plus.

People talking without speaking

Les gens parlent les gens parlent sans parler les gens

People hearing without listening

Les gens entendent  les gens sans écouter les gens

People writing songs that voices never share

Les gens écrivent les gens des chansons ininvocables les gens

And no one dared

Et aucun n'ose

Disturb the sound of silence.

Déranger la musique du silence.

"Fools, " said I, "You do not know

Je dis "Imbéciles, vous ne savez pas

Silence like a cancer grows.

Le silence s'étend comme un cancer

Hear my words that I might teach you,

Entendez mes paroles disciples

Take my arms that I might reach you."

Prenez mon bras que je puisse vous hisser."

But my words like silent raindrops fell,
Mais mes mots s'évanouissent dans la rosée du silence


And echoed
 Et font un écho


In the wells of silence
 Dans les bouges du silence
And the people bowed and prayed
 Et l'on s'incline et l'on prie
To the neon god they mad
Le Dieu néon qu'ils ont créé

 And the sign flashed out its warning,
 Et le signe lumineux rougeoie et avertit

In the words that it was forming.
 Dans les mots formés
And the signs said the words of the prophets
 Et les signes disent que les paroles des prophètes

 Are written on the subway walls

Sont écrites sur les murs du métro

And tenement halls.

Et les centres des cités

And whisper'd in the sounds of silence
 Et chuchotent dans la musique du silence.


2 commentaires:


  1. Néon rime avec Apollon-explication toute simple de la chanson de Simon et Garfunkel sans passer par la TV ou INTERNET- la Poésie est un combat....

    RépondreSupprimer
  2. Simon and Garfunkel- The sound of Silence
    https://www.youtube.com/watch?v=NAEppFUWLfc

    RépondreSupprimer